出埃及記 39:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
把那兩條擰成的金鏈子穿過胸牌兩頭的環子,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
把那两条拧成的金链子穿过胸牌两头的环子,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
把那兩條金繩穿在胸牌兩端的環子裡;

圣经新译本 (CNV Simplified)
把那两条金绳穿在胸牌两端的环子里;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
把 那 两 条 拧 成 的 金 炼 子 穿 过 胸 牌 两 头 的 环 子 ,

Exodus 39:17 King James Bible
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.

Exodus 39:17 English Revised Version
And they put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no reference

鏈接 (Links)
出埃及記 39:17 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 39:17 多種語言 (Multilingual)Éxodo 39:17 西班牙人 (Spanish)Exode 39:17 法國人 (French)2 Mose 39:17 德語 (German)出埃及記 39:17 中國語文 (Chinese)Exodus 39:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做胸牌
16又做兩個金槽和兩個金環,安在胸牌的兩頭。 17把那兩條擰成的金鏈子穿過胸牌兩頭的環子, 18又把鏈子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:14
又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鏈子,把這擰成的鏈子搭在二槽上。

出埃及記 39:16
又做兩個金槽和兩個金環,安在胸牌的兩頭。

出埃及記 39:18
又把鏈子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。

出埃及記 39:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)