平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡獻銀子和銅給耶和華為禮物的,都拿了來。凡有皂莢木可做什麼使用的,也拿了來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡献银子和铜给耶和华为礼物的,都拿了来。凡有皂荚木可做什么使用的,也拿了来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡是奉獻銀子和銅為禮物的,都帶了來作耶和華的禮物;凡是有皂莢木可以用作工程上任何使用的,都帶了來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡是奉献银子和铜为礼物的,都带了来作耶和华的礼物;凡是有皂荚木可以用作工程上任何使用的,都带了来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 獻 銀 子 和 銅 給 耶 和 華 為 禮 物 的 都 拿 了 來 ; 凡 有 皂 莢 木 可 做 甚 麼 使 用 的 也 拿 了 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 献 银 子 和 铜 给 耶 和 华 为 礼 物 的 都 拿 了 来 ; 凡 有 皂 荚 木 可 做 甚 麽 使 用 的 也 拿 了 来 。 Exodus 35:24 King James Bible Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. Exodus 35:24 English Revised Version Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whom 哥林多後書 8:12 鏈接 (Links) 出埃及記 35:24 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 35:24 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 35:24 西班牙人 (Spanish) • Exode 35:24 法國人 (French) • 2 Mose 35:24 德語 (German) • 出埃及記 35:24 中國語文 (Chinese) • Exodus 35:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 諭民獻禮物 …23凡有藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,染紅的公羊皮,海狗皮的,都拿了來。 24凡獻銀子和銅給耶和華為禮物的,都拿了來。凡有皂莢木可做什麼使用的,也拿了來。 25凡心中有智慧的婦女,親手紡線,把所紡的藍色、紫色、朱紅色線和細麻都拿了來。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:5 染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木, 出埃及記 35:23 凡有藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,染紅的公羊皮,海狗皮的,都拿了來。 出埃及記 35:25 凡心中有智慧的婦女,親手紡線,把所紡的藍色、紫色、朱紅色線和細麻都拿了來。 |