出埃及記 31:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
精工做的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彩衣和亞倫祭司的聖衣,以及他兒子們供祭司職分的衣服、

圣经新译本 (CNV Simplified)
彩衣和亚伦祭司的圣衣,以及他儿子们供祭司职分的衣服、

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
精 工 做 的 禮 服 , 和 祭 司 亞 倫 並 他 兒 子 用 以 供 祭 司 職 分 的 聖 衣 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
精 工 做 的 礼 服 , 和 祭 司 亚 伦 并 他 儿 子 用 以 供 祭 司 职 分 的 圣 衣 ,

Exodus 31:10 King James Bible
And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,

Exodus 31:10 English Revised Version
and the finely wrought garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 28:1
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

出埃及記 39:1
比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。

利未記 8:7,8,13
給亞倫穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工織的帶子把以弗得繫在他身上,…

民數記 4:5-14
起營的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃。…

鏈接 (Links)
出埃及記 31:10 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 31:10 多種語言 (Multilingual)Éxodo 31:10 西班牙人 (Spanish)Exode 31:10 法國人 (French)2 Mose 31:10 德語 (German)出埃及記 31:10 中國語文 (Chinese)Exodus 31:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
特簡比撒列亞何利亞伯製造會幕及諸器
9燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座, 10精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣, 11膏油和為聖所用馨香的香料。他們都要照我一切所吩咐的去做。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:2
你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。

出埃及記 35:19
精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。」

出埃及記 39:1
比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。

出埃及記 31:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)