平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 精工做的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彩衣和亞倫祭司的聖衣,以及他兒子們供祭司職分的衣服、 圣经新译本 (CNV Simplified) 彩衣和亚伦祭司的圣衣,以及他儿子们供祭司职分的衣服、 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 精 工 做 的 禮 服 , 和 祭 司 亞 倫 並 他 兒 子 用 以 供 祭 司 職 分 的 聖 衣 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 精 工 做 的 礼 服 , 和 祭 司 亚 伦 并 他 儿 子 用 以 供 祭 司 职 分 的 圣 衣 , Exodus 31:10 King James Bible And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office, Exodus 31:10 English Revised Version and the finely wrought garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 28:1 出埃及記 39:1 利未記 8:7,8,13 民數記 4:5-14 鏈接 (Links) 出埃及記 31:10 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 31:10 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 31:10 西班牙人 (Spanish) • Exode 31:10 法國人 (French) • 2 Mose 31:10 德語 (German) • 出埃及記 31:10 中國語文 (Chinese) • Exodus 31:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 特簡比撒列亞何利亞伯製造會幕及諸器 …9燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座, 10精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣, 11膏油和為聖所用馨香的香料。他們都要照我一切所吩咐的去做。」 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:2 你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。 出埃及記 35:19 精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。」 出埃及記 39:1 比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。 |