出埃及記 30:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們不可按這調和之法為自己做香,要以這香為聖,歸耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们不可按这调和之法为自己做香,要以这香为圣,归耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你所製的香,你們不可按著它的分量為自己配製;你要以這香為聖歸給耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你所制的香,你们不可按着它的分量为自己配制;你要以这香为圣归给耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 不 可 按 這 調 和 之 法 為 自 己 做 香 ; 要 以 這 香 為 聖 , 歸 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 不 可 按 这 调 和 之 法 为 自 己 做 香 ; 要 以 这 香 为 圣 , 归 耶 和 华 。

Exodus 30:37 King James Bible
And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.

Exodus 30:37 English Revised Version
And the incense which thou shalt make, according to the composition thereof ye shall not make for yourselves: it shall be unto thee holy for the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye shall

出埃及記 30:32,33
不可倒在別人的身上,也不可按這調和之法做與此相似的。這膏油是聖的,你們也要以為聖。…

it shall

出埃及記 29:37
要潔淨壇七天,使壇成聖,壇就成為至聖。凡挨著壇的都成為聖。

利未記 2:3
素祭所剩的要歸給亞倫和他的子孫,這是獻於耶和華的火祭中為至聖的。

鏈接 (Links)
出埃及記 30:37 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 30:37 多種語言 (Multilingual)Éxodo 30:37 西班牙人 (Spanish)Exode 30:37 法國人 (French)2 Mose 30:37 德語 (German)出埃及記 30:37 中國語文 (Chinese)Exodus 30:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
製聖香之法則
36這香要取點搗得極細,放在會幕內法櫃前,我要在那裡與你相會。你們要以這香為至聖。 37你們不可按這調和之法為自己做香,要以這香為聖,歸耶和華。 38凡做香和這香一樣,為要聞香味的,這人要從民中剪除。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 30:32
不可倒在別人的身上,也不可按這調和之法做與此相似的。這膏油是聖的,你們也要以為聖。

出埃及記 30:38
凡做香和這香一樣,為要聞香味的,這人要從民中剪除。」

出埃及記 30:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)