平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那承接聖職所獻的肉或餅,若有一點留到早晨,就要用火燒了,不可吃這物,因為是聖物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那承接圣职所献的肉或饼,若有一点留到早晨,就要用火烧了,不可吃这物,因为是圣物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 授聖職的時候所獻的肉和餅,如果有一點留到早晨,你要把留下的用火燒了,不可吃,因為這是聖物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 授圣职的时候所献的肉和饼,如果有一点留到早晨,你要把留下的用火烧了,不可吃,因为这是圣物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 承 接 聖 職 所 獻 的 肉 或 餅 , 若 有 一 點 留 到 早 晨 , 就 要 用 火 燒 了 , 不 可 吃 這 物 , 因 為 是 聖 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 承 接 圣 职 所 献 的 肉 或 饼 , 若 有 一 点 留 到 早 晨 , 就 要 用 火 烧 了 , 不 可 吃 这 物 , 因 为 是 圣 物 。 Exodus 29:34 King James Bible And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. Exodus 29:34 English Revised Version And if aught of the flesh of the consecration, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) flesh 出埃及記 29:22,26,28 burn 出埃及記 12:10 出埃及記 16:19 利未記 7:18,19 利未記 8:32 利未記 10:16 鏈接 (Links) 出埃及記 29:34 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 29:34 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 29:34 西班牙人 (Spanish) • Exode 29:34 法國人 (French) • 2 Mose 29:34 德語 (German) • 出埃及記 29:34 中國語文 (Chinese) • Exodus 29:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司當得之份 …33他們吃那些贖罪之物,好承接聖職,使他們成聖;只是外人不可吃,因為這是聖物。 34那承接聖職所獻的肉或餅,若有一點留到早晨,就要用火燒了,不可吃這物,因為是聖物。 35「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行承接聖職的禮七天。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:10 不可剩下一點留到早晨,若留到早晨,要用火燒了。 出埃及記 23:18 「不可將我祭牲的血和有酵的餅一同獻上,也不可將我節上祭牲的脂油留到早晨。 出埃及記 34:25 「你不可將我祭物的血和有酵的餅一同獻上,逾越節的祭物也不可留到早晨。 利未記 8:32 剩下的肉和餅,你們要用火焚燒。 |