出埃及記 25:12 也要鑄四個金環,安在櫃的四腳上,這邊兩環,那邊兩環。
出埃及記 25:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也要鑄四個金環,安在櫃的四腳上,這邊兩環,那邊兩環。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也要铸四个金环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要鑄造四個金環,安放在櫃的四腳上,兩個環在這邊,兩個環在那邊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要铸造四个金环,安放在柜的四脚上,两个环在这边,两个环在那边。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 要 鑄 四 個 金 環 , 安 在 櫃 的 四 腳 上 ; 這 邊 兩 環 , 那 邊 兩 環 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 要 铸 四 个 金 环 , 安 在 柜 的 四 脚 上 ; 这 边 两 环 , 那 边 两 环 。

Exodus 25:12 King James Bible
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.

Exodus 25:12 English Revised Version
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 25:15,26
這槓要常在櫃的環內,不可抽出來。…

出埃及記 26:29
板要用金子包裹,又要做板上的金環套閂,閂也要用金子包裹。

出埃及記 27:7
這槓要穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇。

出埃及記 37:5
把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。

出埃及記 38:7
把槓穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇;並用板做壇,壇是空的。

鏈接 (Links)
出埃及記 25:12 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 25:12 多種語言 (Multilingual)Éxodo 25:12 西班牙人 (Spanish)Exode 25:12 法國人 (French)2 Mose 25:12 德語 (German)出埃及記 25:12 中國語文 (Chinese)Exodus 25:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法櫃之法則
11要裡外包上精金,四圍鑲上金牙邊。 12也要鑄四個金環,安在櫃的四腳上,這邊兩環,那邊兩環。 13要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 25:11
要裡外包上精金,四圍鑲上金牙邊。

出埃及記 25:13
要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。

出埃及記 25:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)