以斯帖記 4:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是末底改離開了,照著以斯帖吩咐的一切去行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是末底改离开了,照着以斯帖吩咐的一切去行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 末 底 改 照 以 斯 帖 一 切 所 吩 咐 的 去 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 末 底 改 照 以 斯 帖 一 切 所 吩 咐 的 去 行 。

Esther 4:17 King James Bible
So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

Esther 4:17 English Revised Version
So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

went.

以斯帖記 4:17
於是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。

鏈接 (Links)
以斯帖記 4:17 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 4:17 多種語言 (Multilingual)Ester 4:17 西班牙人 (Spanish)Esther 4:17 法國人 (French)Ester 4:17 德語 (German)以斯帖記 4:17 中國語文 (Chinese)Esther 4:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求以斯帖向王乞恩
16「你當去招聚書珊城所有的猶大人,為我禁食三晝三夜,不吃不喝,我和我的宮女也要這樣禁食,然後我違例進去見王。我若死就死吧!」 17於是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 4:16
「你當去招聚書珊城所有的猶大人,為我禁食三晝三夜,不吃不喝,我和我的宮女也要這樣禁食,然後我違例進去見王。我若死就死吧!」

以斯帖記 5:1
第三日,以斯帖穿上朝服,進王宮的內院,對殿站立。王在殿裡坐在寶座上,對著殿門。

以斯帖記 4:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)