以斯帖记 2:11
<< 以斯帖记 2:11 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
末底改天天在女院前邊行走,要知道以斯帖平安不平安,並後事如何。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
末底改天天在女院前边行走,要知道以斯帖平安不平安,并后事如何。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
末 底 改 天 天 在 女 院 前 邊 行 走 , 要 知 道 以 斯 帖 平 安 不 平 安 , 並 後 事 如 何 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
末 底 改 天 天 在 女 院 前 边 行 走 , 要 知 道 以 斯 帖 平 安 不 平 安 , 并 後 事 如 何 。

אסתר 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְכָל־יֹום וָיֹום מָרְדֳּכַי מִתְהַלֵּךְ לִפְנֵי חֲצַר בֵּית־הַנָּשִׁים לָדַעַת אֶת־שְׁלֹום אֶסְתֵּר וּמַה־יֵּעָשֶׂה בָּהּ׃

Esther 2:11 New American Standard Bible (© 1995)
Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.


以斯帖记 2:10 以斯帖未曾將籍貫、宗族告訴人,因為末底改囑咐她不可叫人知道。
以斯帖记 2:12 眾女子照例先潔淨身體十二個月,六個月用沒藥油,六個月用香料和潔身之物。滿了日期,然後挨次進去見亞哈隨魯王。