聖經
>
申命記
>
章 5
> 聖經金句 30
◄
申命記 5:30
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你去對他們說:「你們回帳篷去吧。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你去对他们说:“你们回帐篷去吧。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)
你去對他們說:「你們回到自己的帳棚裡去吧。」
圣经新译本 (CNV Simplified)
你去对他们说:「你们回到自己的帐棚里去吧。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 去 對 他 們 說 : 你 們 回 帳 棚 去 罷 !
简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 去 对 他 们 说 : 你 们 回 帐 棚 去 罢 !
Deuteronomy 5:30 King James Bible
Go say to them, Get you into your tents again.
Deuteronomy 5:30 English Revised Version
Go say to them, Return ye to your tents.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
申命記 5:30 雙語聖經 (Interlinear)
•
申命記 5:30 多種語言 (Multilingual)
•
Deuteronomio 5:30 西班牙人 (Spanish)
•
Deutéronome 5:30 法國人 (French)
•
5 Mose 5:30 德語 (German)
•
申命記 5:30 中國語文 (Chinese)
•
Deuteronomy 5:30 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
民見火焚於山而懼
…
29
唯願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。
30
你去對他們說:「你們回帳篷去吧。」
31
至於你,可以站在我這裡,我要將一切誡命、律例、典章傳給你。你要教訓他們,使他們在我賜他們為業的地上遵行。』…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 5:29
唯願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。
申命記 5:31
至於你,可以站在我這裡,我要將一切誡命、律例、典章傳給你。你要教訓他們,使他們在我賜他們為業的地上遵行。』