平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但不可辦女子,她本沒有該死的罪,這事就類乎人起來攻擊鄰舍,將他殺了一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但不可办女子,她本没有该死的罪,这事就类乎人起来攻击邻舍,将他杀了一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但你不可對付那少女,她並沒有該死的罪。這件事就像一個人忽然起來攻擊自己的鄰舍,你把他殺了一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但你不可对付那少女,她并没有该死的罪。这件事就像一个人忽然起来攻击自己的邻舍,你把他杀了一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 不 可 辦 女 子 ; 他 本 沒 有 該 死 的 罪 , 這 事 就 類 乎 人 起 來 攻 擊 鄰 舍 , 將 他 殺 了 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 不 可 办 女 子 ; 他 本 没 有 该 死 的 罪 , 这 事 就 类 乎 人 起 来 攻 击 邻 舍 , 将 他 杀 了 一 样 。 Deuteronomy 22:26 King James Bible But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: Deuteronomy 22:26 English Revised Version but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no sin 申命記 21:22 鏈接 (Links) 申命記 22:26 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 22:26 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 22:26 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 22:26 法國人 (French) • 5 Mose 22:26 德語 (German) • 申命記 22:26 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 22:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |