聖經
>
申命記
>
章 14
> 聖經金句 4
◄
申命記 14:4
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
可吃的牲畜就是:牛、綿羊、山羊、
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
可吃的牲畜就是:牛、绵羊、山羊、
聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們可以吃的牲畜是以下這些:牛、綿羊、山羊、
圣经新译本 (CNV Simplified)
你们可以吃的牲畜是以下这些:牛、绵羊、山羊、
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
可 吃 的 牲 畜 就 是 牛 、 綿 羊 、 山 羊 、
简体中文和合本 (CUV Simplified)
可 吃 的 牲 畜 就 是 牛 、 绵 羊 、 山 羊 、
Deuteronomy 14:4 King James Bible
These
are
the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
Deuteronomy 14:4 English Revised Version
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
利未記 11:2-8
「你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:…
列王紀上 4:23
肥牛十隻,草場的牛二十隻,羊一百隻,還有鹿、羚羊、麃子並肥禽。
鏈接 (Links)
申命記 14:4 雙語聖經 (Interlinear)
•
申命記 14:4 多種語言 (Multilingual)
•
Deuteronomio 14:4 西班牙人 (Spanish)
•
Deutéronome 14:4 法國人 (French)
•
5 Mose 14:4 德語 (German)
•
申命記 14:4 中國語文 (Chinese)
•
Deuteronomy 14:4 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
示以潔與不潔之物
…
3
「凡可憎的物都不可吃。
4
可吃的牲畜就是:牛、綿羊、山羊、
5
鹿、羚羊、麃子、野山羊、麋鹿、黃羊、青羊。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 10:14
彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」
利未記 11:2
「你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
申命記 14:5
鹿、羚羊、麃子、野山羊、麋鹿、黃羊、青羊。