但以理书 7:24
<< 但以理书 7:24 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
至於那十角,就是從這國中必興起的十王。後來又興起一王,與先前的不同,他必制伏三王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
至于那十角,就是从这国中必兴起的十王。后来又兴起一王,与先前的不同,他必制伏三王。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
至 於 那 十 角 , 就 是 從 這 國 中 必 興 起 的 十 王 , 後 來 又 興 起 一 王 , 與 先 前 的 不 同 ; 他 必 制 伏 三 王 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
至 於 那 十 角 , 就 是 从 这 国 中 必 兴 起 的 十 王 , 後 来 又 兴 起 一 王 , 与 先 前 的 不 同 ; 他 必 制 伏 三 王 。

דניאל 7:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְקַרְנַיָּא עֲשַׂר מִנַּהּ מַלְכוּתָה עַשְׂרָה מַלְכִין יְקֻמוּן וְאָחֳרָן יְקוּם אַחֲרֵיהֹון וְהוּא יִשְׁנֵא מִן־קַדְמָיֵא וּתְלָתָה מַלְכִין יְהַשְׁפִּל׃

Daniel 7:24 New American Standard Bible (© 1995)
'As for the ten horns, out of this kingdom ten kings will arise; and another will arise after them, and he will be different from the previous ones and will subdue three kings.


启示录 17:12 你所看見的那十角就是十王,他們還沒有得國,但他們一時之間要和獸同得權柄,與王一樣。
但以理书 7:7 其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。
但以理书 7:23 那侍立者這樣說:「第四獸就是世上必有的第四國,與一切國大不相同,必吞吃全地,並且踐踏嚼碎。