但以理書 7:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那侍立者這樣說:「第四獸就是世上必有的第四國,與一切國大不相同,必吞吃全地,並且踐踏嚼碎。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那侍立者这样说:“第四兽就是世上必有的第四国,与一切国大不相同,必吞吃全地,并且践踏嚼碎。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「那位侍立者這樣說:『那第四隻獸就是世上必有的第四國,和其他各國都不相同;牠必吞吃全地,踐踏咬碎全地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「那位侍立者这样说:『那第四只兽就是世上必有的第四国,和其他各国都不相同;牠必吞吃全地,践踏咬碎全地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 侍 立 者 這 樣 說 : 第 四 獸 就 是 世 上 必 有 的 第 四 國 , 與 一 切 國 大 不 相 同 , 必 吞 吃 全 地 , 並 且 踐 踏 嚼 碎 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 侍 立 者 这 样 说 : 第 四 兽 就 是 世 上 必 有 的 第 四 国 , 与 一 切 国 大 不 相 同 , 必 吞 吃 全 地 , 并 且 践 踏 嚼 碎 。

Daniel 7:23 King James Bible
Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

Daniel 7:23 English Revised Version
Thus he said, The fourth beast shall be a fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references listed for this verse.

鏈接 (Links)
但以理書 7:23 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 7:23 多種語言 (Multilingual)Daniel 7:23 西班牙人 (Spanish)Daniel 7:23 法國人 (French)Daniel 7:23 德語 (German)但以理書 7:23 中國語文 (Chinese)Daniel 7:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
解異象之義
22直到亙古常在者來給至高者的聖民申冤,聖民得國的時候就到了。 23那侍立者這樣說:「第四獸就是世上必有的第四國,與一切國大不相同,必吞吃全地,並且踐踏嚼碎。 24至於那十角,就是從這國中必興起的十王。後來又興起一王,與先前的不同,他必制伏三王。…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 2:40
第四國,必堅壯如鐵,鐵能打碎剋制百物,又能壓碎一切,那國也必打碎壓制列國。

但以理書 7:22
直到亙古常在者來給至高者的聖民申冤,聖民得國的時候就到了。

但以理書 7:24
至於那十角,就是從這國中必興起的十王。後來又興起一王,與先前的不同,他必制伏三王。

但以理書 7:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)