聖經
>
使徒行傳
>
章 27
> 聖經金句 26
◄
使徒行傳 27:26
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過我們必須擱淺在一個島上。」
中文标准译本 (CSB Simplified)
不过我们必须搁浅在一个岛上。”
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是我們必要撞在一個島上。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是我们必要撞在一个岛上。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)
不過我們必會擱淺在一個海島上。」
圣经新译本 (CNV Simplified)
不过我们必会搁浅在一个海岛上。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 是 我 們 必 要 撞 在 一 個 島 上 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 是 我 们 必 要 撞 在 一 个 岛 上 。
Acts 27:26 King James Bible
Howbeit we must be cast upon a certain island.
Acts 27:26 English Revised Version
Howbeit we must be cast upon a certain island.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
a certain.
使徒行傳 28:1
我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。
鏈接 (Links)
使徒行傳 27:26 雙語聖經 (Interlinear)
•
使徒行傳 27:26 多種語言 (Multilingual)
•
Hechos 27:26 西班牙人 (Spanish)
•
Actes 27:26 法國人 (French)
•
Apostelgeschichte 27:26 德語 (German)
•
使徒行傳 27:26 中國語文 (Chinese)
•
Acts 27:26 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
安慰眾人
…
25
所以眾位可以放心,我信神他怎樣對我說,事情也要怎樣成就。
26
只是我們必要撞在一個島上。」
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 27:17
既然把小船拉上來,就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底沙灘上擱了淺,就落下篷來,任船飄去。
使徒行傳 27:27
到了第十四天夜間,船在亞得里亞海飄來飄去,約到半夜,水手以為漸近旱地,
使徒行傳 27:29
恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。
使徒行傳 28:1
我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。