平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王對婦人說:「我要問你一句話,你一點不要瞞我。」婦人說:「願我主我王說。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王对妇人说:“我要问你一句话,你一点不要瞒我。”妇人说:“愿我主我王说。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王對那婦人說:「我要問你一句話,請你不要瞞我。」婦人回答:「我主我王,請說!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 王对那妇人说:「我要问你一句话,请你不要瞒我。」妇人回答:「我主我王,请说!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 對 婦 人 說 : 我 要 問 你 一 句 話 , 你 一 點 不 要 瞞 我 。 婦 人 說 : 願 我 主 我 王 說 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 对 妇 人 说 : 我 要 问 你 一 句 话 , 你 一 点 不 要 瞒 我 。 妇 人 说 : 愿 我 主 我 王 说 。 2 Samuel 14:18 King James Bible Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, the thing that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak. 2 Samuel 14:18 English Revised Version Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, aught that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hide not 撒母耳記上 3:17,18 耶利米書 38:14,15 鏈接 (Links) 撒母耳記下 14:18 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 14:18 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 14:18 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 14:18 法國人 (French) • 2 Samuel 14:18 德語 (German) • 撒母耳記下 14:18 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 14:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 约押藉哲妇感大卫 …17婢女又想,我主我王的話必安慰我,因為我主我王能辨別是非,如同神的使者一樣。唯願耶和華你的神與你同在!」 18王對婦人說:「我要問你一句話,你一點不要瞞我。」婦人說:「願我主我王說。」 19王說:「你這些話莫非是約押的主意嗎?」婦人說:「我敢在我主我王面前起誓,王的話正對,不偏左右,是王的僕人約押吩咐我的,這些話是他教導我的。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 14:17 婢女又想,我主我王的話必安慰我,因為我主我王能辨別是非,如同神的使者一樣。唯願耶和華你的神與你同在!」 撒母耳記下 14:19 王說:「你這些話莫非是約押的主意嗎?」婦人說:「我敢在我主我王面前起誓,王的話正對,不偏左右,是王的僕人約押吩咐我的,這些話是他教導我的。 |