撒母耳記下 12:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你要聚集其餘的軍兵來,安營圍攻這城,恐怕我取了這城,人就以我的名叫這城。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你要聚集其余的军兵来,安营围攻这城,恐怕我取了这城,人就以我的名叫这城。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在,請你聚集其餘的人民,安營攻打這城,把城攻取;免得我攻取了這城,人就以我的名字來叫這城。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在,请你聚集其余的人民,安营攻打这城,把城攻取;免得我攻取了这城,人就以我的名字来叫这城。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 要 聚 集 其 餘 的 軍 兵 來 , 安 營 圍 攻 這 城 , 恐 怕 我 取 了 這 城 , 人 就 以 我 的 名 叫 這 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 要 聚 集 其 馀 的 军 兵 来 , 安 营 围 攻 这 城 , 恐 怕 我 取 了 这 城 , 人 就 以 我 的 名 叫 这 城 。

2 Samuel 12:28 King James Bible
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.

2 Samuel 12:28 English Revised Version
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it be called after my name.

約翰福音 7:18
人憑著自己說,是求自己的榮耀;唯有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 12:28 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 12:28 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 12:28 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 12:28 法國人 (French)2 Samuel 12:28 德語 (German)撒母耳記下 12:28 中國語文 (Chinese)2 Samuel 12:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
攻取拉巴
27約押打發使者去見大衛,說:「我攻打拉巴,取其水城。 28現在你要聚集其餘的軍兵來,安營圍攻這城,恐怕我取了這城,人就以我的名叫這城。」 29於是大衛聚集眾軍,往拉巴去攻城,就取了這城,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 12:27
約押打發使者去見大衛,說:「我攻打拉巴,取其水城。

撒母耳記下 12:29
於是大衛聚集眾軍,往拉巴去攻城,就取了這城,

撒母耳記下 12:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)