列王紀下 21:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華藉他僕人眾先知說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华借他仆人众先知说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是耶和華藉著他的僕人眾先知說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是耶和华藉着他的仆人众先知说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 藉 他 僕 人 眾 先 知 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 藉 他 仆 人 众 先 知 说 :

2 Kings 21:10 King James Bible
And the LORD spake by his servants the prophets, saying,

2 Kings 21:10 English Revised Version
And the LORD spake by his servants the prophets, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志下 33:10
耶和華警戒瑪拿西和他的百姓,他們卻是不聽。

歷代志下 36:15
耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。

尼希米記 9:26,30
「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。…

馬太福音 23:34-37
所以我差遣先知和智慧人並文士到你們這裡來,有的你們要殺害,要釘十字架,有的你們要在會堂裡鞭打,從這城追逼到那城,…

In the following verses the doom of Judah and Jerusalem is passed, and it is a heavy doom. The prophets were sent in the first place to teach them the knowledge of God, to remind them of their duty, and direct them in it: if they succeeded not in that, their next work was to reprove them for their sins, and to set them in view before them, that they might repent and reform, and return to their duty: if in this they prevailed not, their next work was to foretell the judgments of God, that the terror of them might awaken to repentance those who would not be made sensible of the obligations of his love; or else that the execution of them, in their season, might be a demonstration of the divine mission of the prophets who foretold them. They were made judges to those who would not hear and receive them as teachers.--Henry.

鏈接 (Links)
列王紀下 21:10 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 21:10 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 21:10 西班牙人 (Spanish)2 Rois 21:10 法國人 (French)2 Koenige 21:10 德語 (German)列王紀下 21:10 中國語文 (Chinese)2 Kings 21:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑪拿西做猶大王其行唯惡
10耶和華藉他僕人眾先知說: 11「因猶大王瑪拿西行這些可憎的惡事比先前亞摩利人所行的更甚,使猶大人拜他的偶像陷在罪裡,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 21:9
他們卻不聽從。瑪拿西引誘他們行惡,比耶和華在以色列人面前所滅的列國更甚。

列王紀下 21:11
「因猶大王瑪拿西行這些可憎的惡事比先前亞摩利人所行的更甚,使猶大人拜他的偶像陷在罪裡,

列王紀下 21:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)