列王紀下 20:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以賽亞出來,還沒有到中院,耶和華的話就臨到他說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以赛亚出来,还没有到中院,耶和华的话就临到他说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以賽亞還沒有出到中院,耶和華的話就臨到他說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
以赛亚还没有出到中院,耶和华的话就临到他说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 賽 亞 出 來 , 還 沒 有 到 中 院 ( 院 或 作 城 ) , 耶 和 華 的 話 就 臨 到 他 , 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 赛 亚 出 来 , 还 没 有 到 中 院 ( 院 或 作 城 ) , 耶 和 华 的 话 就 临 到 他 , 说 :

2 Kings 20:4 King James Bible
And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying,

2 Kings 20:4 English Revised Version
And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle part of the city, that the word of the LORD came to him, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

court.

列王紀下 20:4
以賽亞出來,還沒有到中院,耶和華的話就臨到他說:

鏈接 (Links)
列王紀下 20:4 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 20:4 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 20:4 西班牙人 (Spanish)2 Rois 20:4 法國人 (French)2 Koenige 20:4 德語 (German)列王紀下 20:4 中國語文 (Chinese)2 Kings 20:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
希西家遘疾
3「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。 4以賽亞出來,還沒有到中院,耶和華的話就臨到他說: 5「你回去告訴我民的君希西家說:『耶和華你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。我必醫治你,到第三日,你必上到耶和華的殿。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 20:3
「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

列王紀下 20:5
「你回去告訴我民的君希西家說:『耶和華你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。我必醫治你,到第三日,你必上到耶和華的殿。

列王紀下 20:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)