列王紀下 18:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他專靠耶和華,總不離開,謹守耶和華所吩咐摩西的誡命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他专靠耶和华,总不离开,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他忠於耶和華,沒有轉離不跟從他,謹守他的吩咐,就是他曾吩咐摩西的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他忠於耶和华,没有转离不跟从他,谨守他的吩咐,就是他曾吩咐摩西的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 專 靠 耶 和 華 , 總 不 離 開 , 謹 守 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 誡 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 专 靠 耶 和 华 , 总 不 离 开 , 谨 守 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 诫 命 。

2 Kings 18:6 King James Bible
For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.

2 Kings 18:6 English Revised Version
For he clave to the LORD, he departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 10:20
你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,專靠他,也要指著他的名起誓。

約書亞記 23:8
只要照著你們到今日所行的,專靠耶和華你們的神。

使徒行傳 11:23
他到了那裡,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人立定心志,恆久靠主。

列王紀下 17:13,16,19
但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」…

耶利米書 11:4
這約是我將你們列祖從埃及地領出來,脫離鐵爐的那日所吩咐他們的,說:「你們要聽從我的話,照我一切所吩咐的去行。這樣你們就做我的子民,我也做你們的神。」

約翰福音 14:15,21
你們若愛我,就必遵守我的命令。…

約翰福音 15:10,14
你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。…

約翰一書 5:3
我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。

鏈接 (Links)
列王紀下 18:6 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 18:6 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 18:6 西班牙人 (Spanish)2 Rois 18:6 法國人 (French)2 Koenige 18:6 德語 (German)列王紀下 18:6 中國語文 (Chinese)2 Kings 18:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
倚靠耶和華謹守其誡
5希西家倚靠耶和華以色列的神,在他前後的猶大列王中沒有一個及他的。 6因為他專靠耶和華,總不離開,謹守耶和華所吩咐摩西的誡命。 7耶和華與他同在,他無論往何處去盡都亨通。他背叛,不肯侍奉亞述王。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 10:20
你要敬畏耶和華你的神,侍奉他,專靠他,也要指著他的名起誓。

約書亞記 23:8
只要照著你們到今日所行的,專靠耶和華你們的神。

以賽亞書 38:3
「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

列王紀下 18:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)