列王紀下 15:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米拿現向以色列一切大富戶索要銀子,使他們各出五十舍客勒,就給了亞述王。於是亞述王回去,不在國中停留。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米拿现向以色列一切大富户索要银子,使他们各出五十舍客勒,就给了亚述王。于是亚述王回去,不在国中停留。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
米拿現向以色列人,就是所有大財主強索銀子,每人五百七十克,好獻給亞述王。於是亞述王回去了,不在以色列地停留。

圣经新译本 (CNV Simplified)
米拿现向以色列人,就是所有大财主强索银子,每人五百七十克,好献给亚述王。於是亚述王回去了,不在以色列地停留。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
米 拿 現 向 以 色 列 一 切 大 富 戶 索 要 銀 子 , 使 他 們 各 出 五 十 舍 客 勒 , 就 給 了 亞 述 王 。 於 是 亞 述 王 回 去 , 不 在 國 中 停 留 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
米 拿 现 向 以 色 列 一 切 大 富 户 索 要 银 子 , 使 他 们 各 出 五 十 舍 客 勒 , 就 给 了 亚 述 王 。 於 是 亚 述 王 回 去 , 不 在 国 中 停 留 。

2 Kings 15:20 King James Bible
And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

2 Kings 15:20 English Revised Version
And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Menahem

列王紀下 23:35
約雅敬將金銀給法老,遵著法老的命向國民徵取金銀,按著各人的力量派定,索要金銀,好給法老尼哥。

exacted [heb] cause to come forth

路得記 2:1
拿俄米的丈夫以利米勒的親族中,有一個人名叫波阿斯,是個大財主。

撒母耳記下 19:32
巴西萊年紀老邁,已經八十歲了。王住在瑪哈念的時候,他就拿食物來供給王,他原是大富戶。

約伯記 1:3
他的家產有七千羊,三千駱駝,五百對牛,五百母驢,並有許多僕婢。這人在東方人中就為至大。

of each man, etc.

5l. sterling each) and each of them in some proportion to his affluence

stayed not

列王紀下 15:29
以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了以雲、亞伯伯瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。

列王紀下 17:3,4
亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服侍他,給他進貢。…

列王紀下 18:14-17
猶大王希西家差人往拉吉去見亞述王,說:「我有罪了,求你離開我。凡你罰我的,我必承當。」於是亞述王罰猶大王希西家銀子三百他連得,金子三十他連得。…

鏈接 (Links)
列王紀下 15:20 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 15:20 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 15:20 西班牙人 (Spanish)2 Rois 15:20 法國人 (French)2 Koenige 15:20 德語 (German)列王紀下 15:20 中國語文 (Chinese)2 Kings 15:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
米拿現做以色列王
19亞述王普勒來攻擊以色列國,米拿現給他一千他連得銀子,請普勒幫助他堅定國位。 20米拿現向以色列一切大富戶索要銀子,使他們各出五十舍客勒,就給了亞述王。於是亞述王回去,不在國中停留。 21米拿現其餘的事,凡他所行的,都寫在《以色列諸王記》上。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 15:19
亞述王普勒來攻擊以色列國,米拿現給他一千他連得銀子,請普勒幫助他堅定國位。

列王紀下 15:21
米拿現其餘的事,凡他所行的,都寫在《以色列諸王記》上。

列王紀下 15:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)