平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 殺他的那臣僕就是示米押的兒子約撒甲和朔默的兒子約薩拔。眾人將他葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子亞瑪謝接續他做王。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 杀他的那臣仆就是示米押的儿子约撒甲和朔默的儿子约萨拔。众人将他葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子亚玛谢接续他做王。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他的臣僕示米押的兒子約撒甲和朔默的兒子約薩拔擊殺他,他就死了。人把他埋葬在大衛城,和他的祖先在一起。他的兒子亞瑪謝接續他作王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他的臣仆示米押的儿子约撒甲和朔默的儿子约萨拔击杀他,他就死了。人把他埋葬在大卫城,和他的祖先在一起。他的儿子亚玛谢接续他作王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 殺 他 的 那 臣 僕 就 是 示 米 押 的 兒 子 約 撒 甲 和 朔 默 的 兒 子 約 薩 拔 。 眾 人 將 他 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 亞 瑪 謝 接 續 他 作 王 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 杀 他 的 那 臣 仆 就 是 示 米 押 的 儿 子 约 撒 甲 和 朔 默 的 儿 子 约 萨 拔 。 众 人 将 他 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 他 儿 子 亚 玛 谢 接 续 他 作 王 。 2 Kings 12:21 King James Bible For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead. 2 Kings 12:21 English Revised Version For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in hin stead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 歷代志下 24:26 Zabad 歷代志下 24:26 Shimrith 歷代志下 24:27 鏈接 (Links) 列王紀下 12:21 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 12:21 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 12:21 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 12:21 法國人 (French) • 2 Koenige 12:21 德語 (German) • 列王紀下 12:21 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 12:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 13:1 猶大王亞哈謝的兒子約阿施二十三年,耶戶的兒子約哈斯在撒馬利亞登基,做以色列王十七年。 列王紀下 14:1 以色列王約哈斯的兒子約阿施第二年,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝登基。 歷代志下 24:25 亞蘭人離開約阿施的時候,他患重病,臣僕背叛他,要報祭司耶何耶大兒子流血之仇,殺他在床上,葬他在大衛城,只是不葬在列王的墳墓裡。 歷代志下 24:26 背叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。 |