列王紀下 10:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶戶和利甲的兒子約拿達進了巴力廟,對拜巴力的人說:「你們察看察看,在你們這裡不可有耶和華的僕人,只可容留拜巴力的人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶户和利甲的儿子约拿达进了巴力庙,对拜巴力的人说:“你们察看察看,在你们这里不可有耶和华的仆人,只可容留拜巴力的人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶戶和利甲的兒子約拿達來到巴力的廟中。他對信奉巴力的人說:「搜查看看,這裡不要有信奉耶和華的人和你們同在一起,只可以有信奉巴力的人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶户和利甲的儿子约拿达来到巴力的庙中。他对信奉巴力的人说:「搜查看看,这里不要有信奉耶和华的人和你们同在一起,只可以有信奉巴力的人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 戶 和 利 甲 的 兒 子 約 拿 達 進 了 巴 力 廟 , 對 拜 巴 力 的 人 說 : 你 們 察 看 察 看 , 在 你 們 這 裡 不 可 有 耶 和 華 的 僕 人 , 只 可 容 留 拜 巴 力 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 户 和 利 甲 的 儿 子 约 拿 达 进 了 巴 力 庙 , 对 拜 巴 力 的 人 说 : 你 们 察 看 察 看 , 在 你 们 这 里 不 可 有 耶 和 华 的 仆 人 , 只 可 容 留 拜 巴 力 的 人 。

2 Kings 10:23 King James Bible
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.

2 Kings 10:23 English Revised Version
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal; and he said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jehonadab

列王紀下 10:15
耶戶從那裡前行,恰遇利甲的兒子約拿達來迎接他。耶戶問他安,對他說:「你誠心待我像我誠心待你嗎?」約拿達回答說:「是。」耶戶說:「若是這樣,你向我伸手。」他就伸手,耶戶拉他上車。

the worshippers

馬太福音 13:30,41
容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說:先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒,唯有麥子要收在倉裡。』」…

馬太福音 25:32,33
萬民都要聚集在他面前,他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般:…

鏈接 (Links)
列王紀下 10:23 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 10:23 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 10:23 西班牙人 (Spanish)2 Rois 10:23 法國人 (French)2 Koenige 10:23 德語 (German)列王紀下 10:23 中國語文 (Chinese)2 Kings 10:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
計殺拜巴力者
22耶戶吩咐掌管禮服的人說:「拿出禮服來,給一切拜巴力的人穿。」他就拿出禮服來給了他們。 23耶戶和利甲的兒子約拿達進了巴力廟,對拜巴力的人說:「你們察看察看,在你們這裡不可有耶和華的僕人,只可容留拜巴力的人。」 24耶戶和約拿達進去獻平安祭和燔祭。耶戶先安排八十人在廟外,吩咐說:「我將這些人交在你們手中,若有一人脫逃,誰放的必叫他償命!」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 4:2
掃羅的兒子伊施波設有兩個軍長,一名巴拿,一名利甲,是便雅憫支派比錄人臨門的兒子;比錄也屬便雅憫。

列王紀下 10:22
耶戶吩咐掌管禮服的人說:「拿出禮服來,給一切拜巴力的人穿。」他就拿出禮服來給了他們。

列王紀下 10:24
耶戶和約拿達進去獻平安祭和燔祭。耶戶先安排八十人在廟外,吩咐說:「我將這些人交在你們手中,若有一人脫逃,誰放的必叫他償命!」

耶利米書 35:6
他們卻說:「我們不喝酒,因為我們先祖利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:『你們與你們的子孫永不可喝酒,

列王紀下 10:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)