平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 住猶大各城的以色列人和猶大人也將牛羊的十分之一,並分別為聖歸耶和華他們神之物,就是十分取一之物,盡都送來,積成堆壘。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 住犹大各城的以色列人和犹大人也将牛羊的十分之一,并分别为圣归耶和华他们神之物,就是十分取一之物,尽都送来,积成堆垒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 住在猶大各城的以色列人和猶大人,也把牛羊的十分之一,和分別為聖耶和華他們的 神的聖物的十分之一,都送了來,囤積成堆。 圣经新译本 (CNV Simplified) 住在犹大各城的以色列人和犹大人,也把牛羊的十分之一,和分别为圣耶和华他们的 神的圣物的十分之一,都送了来,囤积成堆。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 住 猶 大 各 城 的 以 色 列 人 和 猶 大 人 也 將 牛 羊 的 十 分 之 一 , 並 分 別 為 聖 歸 耶 和 華 ─ 他 們 神 之 物 , 就 是 十 分 取 一 之 物 , 盡 都 送 來 , 積 成 堆 壘 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 住 犹 大 各 城 的 以 色 列 人 和 犹 大 人 也 将 牛 羊 的 十 分 之 一 , 并 分 别 为 圣 归 耶 和 华 ─ 他 们 神 之 物 , 就 是 十 分 取 一 之 物 , 尽 都 送 来 , 积 成 堆 垒 ; 2 Chronicles 31:6 King James Bible And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps. 2 Chronicles 31:6 English Revised Version And the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the children 歷代志下 11:16,17 the tithe 利未記 27:30 申命記 14:28 by heaps [heb] heaps, heaps 鏈接 (Links) 歷代志下 31:6 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 31:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 31:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 31:6 法國人 (French) • 2 Chronik 31:6 德語 (German) • 歷代志下 31:6 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 31:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |