平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在我打發一個精巧有聰明的人去,他是我父親希蘭所用的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在我打发一个精巧有聪明的人去,他是我父亲希兰所用的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在我派一個技藝精巧、滿有聰明的人來,他是我父親希蘭的匠人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在我派一个技艺精巧、满有聪明的人来,他是我父亲希兰的匠人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 我 打 發 一 個 精 巧 有 聰 明 的 人 去 , 他 是 我 父 親 希 蘭 所 用 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 我 打 发 一 个 精 巧 有 聪 明 的 人 去 , 他 是 我 父 亲 希 兰 所 用 的 , 2 Chronicles 2:13 King James Bible And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, 2 Chronicles 2:13 English Revised Version And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) of huram 歷代志下 4:16 鏈接 (Links) 歷代志下 2:13 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 2:13 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 2:13 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 2:13 法國人 (French) • 2 Chronik 2:13 德語 (German) • 歷代志下 2:13 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 2:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 推羅王希蘭允助其成 …12又說:「創造天地的耶和華以色列的神是應當稱頌的!他賜給大衛王一個有智慧的兒子,使他有謀略聰明,可以為耶和華建造殿宇,又為自己的國建造宮室。 13現在我打發一個精巧有聰明的人去,他是我父親希蘭所用的, 14是但支派一個婦人的兒子,他父親是推羅人。他善用金、銀、銅、鐵、石、木,和紫色、藍色、朱紅色線與細麻製造各物,並精於雕刻,又能想出各樣的巧工。請你派定這人與你的巧匠和你父我主大衛的巧匠一同做工。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 7:13 所羅門王差遣人往推羅去,將戶蘭召了來。 歷代志下 2:7 現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工。 歷代志下 2:12 又說:「創造天地的耶和華以色列的神是應當稱頌的!他賜給大衛王一個有智慧的兒子,使他有謀略聰明,可以為耶和華建造殿宇,又為自己的國建造宮室。 歷代志下 2:14 是但支派一個婦人的兒子,他父親是推羅人。他善用金、銀、銅、鐵、石、木,和紫色、藍色、朱紅色線與細麻製造各物,並精於雕刻,又能想出各樣的巧工。請你派定這人與你的巧匠和你父我主大衛的巧匠一同做工。 歷代志下 4:16 盆、鏟子、肉叉子,與耶和華殿裡的一切器皿。都是巧匠戶蘭用光亮的銅為所羅門王造成的, |