歷代志下 11:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你去告诉所罗门的儿子犹大王罗波安和住犹大、便雅悯的以色列众人说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要告訴所羅門的兒子、猶大王羅波安,以及所有住在猶大和便雅憫的以色列人,說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要告诉所罗门的儿子、犹大王罗波安,以及所有住在犹大和便雅悯的以色列人,说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 去 告 訴 所 羅 門 的 兒 子 猶 大 王 羅 波 安 和 住 猶 大 、 便 雅 憫 的 以 色 列 眾 人 說 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 去 告 诉 所 罗 门 的 儿 子 犹 大 王 罗 波 安 和 住 犹 大 、 便 雅 悯 的 以 色 列 众 人 说 ,

2 Chronicles 11:3 King James Bible
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

2 Chronicles 11:3 English Revised Version
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to all Israel

創世記 49:28
這一切是以色列的十二支派。這也是他們的父親對他們所說的話,為他們所祝的福,都是按著各人的福分為他們祝福。

出埃及記 24:4
摩西將耶和華的命令都寫上。清早起來,在山下築一座壇,按以色列十二支派立十二根柱子,

列王紀下 17:34
他們直到如今仍照先前的風俗去行,不專心敬畏耶和華,不全守自己的規矩、典章,也不遵守耶和華吩咐雅各後裔的律法、誡命;雅各,就是從前耶和華起名叫以色列的。

腓立比書 3:5
我第八天受割禮,我是以色列族便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人;

啟示錄 7:4-8
我聽見以色列人各支派中受印的數目有十四萬四千:…

鏈接 (Links)
歷代志下 11:3 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 11:3 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 11:3 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 11:3 法國人 (French)2 Chronik 11:3 德語 (German)歷代志下 11:3 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 11:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華禁羅波安與以色列戰
2但耶和華的話臨到神人示瑪雅說: 3「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人說: 4『耶和華如此說:你們不可上去與你們的弟兄爭戰。各歸各家去吧,因為這事出於我。』」眾人就聽從耶和華的話歸回,不去與耶羅波安爭戰。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 11:2
但耶和華的話臨到神人示瑪雅說:

歷代志下 11:4
『耶和華如此說:你們不可上去與你們的弟兄爭戰。各歸各家去吧,因為這事出於我。』」眾人就聽從耶和華的話歸回,不去與耶羅波安爭戰。

歷代志下 11:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)