提摩太前書 3:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
做執事的只可做一個婦人的丈夫,好好帶領兒女和自己的家。

中文标准译本 (CSB Simplified)
做执事的只可做一个妇人的丈夫,好好带领儿女和自己的家。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
執事只要做一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
执事只要做一个妇人的丈夫,好好管理儿女和自己的家。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
執事只可以作一個妻子的丈夫,善於管理兒女和自己的家。

圣经新译本 (CNV Simplified)
执事只可以作一个妻子的丈夫,善於管理儿女和自己的家。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
執 事 只 要 作 一 個 婦 人 的 丈 夫 , 好 好 管 理 兒 女 和 自 己 的 家 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
执 事 只 要 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 好 好 管 理 儿 女 和 自 己 的 家 。

1 Timothy 3:12 King James Bible
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.

1 Timothy 3:12 English Revised Version
Let deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See on ver.

提摩太前書 3:2,4,5
做監督的,必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;…

鏈接 (Links)
提摩太前書 3:12 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 3:12 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 3:12 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 3:12 法國人 (French)1 Timotheus 3:12 德語 (German)提摩太前書 3:12 中國語文 (Chinese)1 Timothy 3:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論執事當如何為人
11女執事也是如此,必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。 12執事只要做一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。 13因為善做執事的,自己就得到美好的地步,並且在基督耶穌裡的真道上大有膽量。
交叉引用 (Cross Ref)
腓立比書 1:1
基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給凡住腓立比,在基督耶穌裡的眾聖徒和諸位監督、諸位執事。

提摩太前書 3:2
做監督的,必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;

提摩太前書 3:4
好好管理自己的家,使兒女凡事端莊、順服。

提摩太前書 3:8
做執事的也是如此,必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財;

提摩太前書 3:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)