平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 婦人看見撒母耳,就大聲呼叫,對掃羅說:「你是掃羅,為什麼欺哄我呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 妇人看见撒母耳,就大声呼叫,对扫罗说:“你是扫罗,为什么欺哄我呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那女人看見了撒母耳,就大聲呼叫。那女人對掃羅說:「你為甚麼欺騙我?你就是掃羅!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那女人看见了撒母耳,就大声呼叫。那女人对扫罗说:「你为甚麽欺骗我?你就是扫罗!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 婦 人 看 見 撒 母 耳 , 就 大 聲 呼 叫 , 對 掃 羅 說 : 你 是 掃 羅 , 為 甚 麼 欺 哄 我 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 妇 人 看 见 撒 母 耳 , 就 大 声 呼 叫 , 对 扫 罗 说 : 你 是 扫 罗 , 为 甚 麽 欺 哄 我 呢 ? 1 Samuel 28:12 King James Bible And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. 1 Samuel 28:12 English Revised Version And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou art Saul 撒母耳記上 28:3 列王紀上 14:5 鏈接 (Links) 撒母耳記上 28:12 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 28:12 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 28:12 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 28:12 法國人 (French) • 1 Samuel 28:12 德語 (German) • 撒母耳記上 28:12 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 28:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命招撒母耳 …11婦人說:「我為你招誰上來呢?」回答說:「為我招撒母耳上來。」 12婦人看見撒母耳,就大聲呼叫,對掃羅說:「你是掃羅,為什麼欺哄我呢?」 13王對婦人說:「不要懼怕,你看見了什麼呢?」婦人對掃羅說:「我看見有神從地裡上來。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 29:25 到了早晨,雅各一看是利亞,就對拉班說:「你向我做的是什麼事呢?我服侍你,不是為拉結嗎?你為什麼欺哄我呢?」 撒母耳記上 28:11 婦人說:「我為你招誰上來呢?」回答說:「為我招撒母耳上來。」 撒母耳記上 28:13 王對婦人說:「不要懼怕,你看見了什麼呢?」婦人對掃羅說:「我看見有神從地裡上來。」 |