撒母耳記上 28:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
婦人看見撒母耳,就大聲呼叫,對掃羅說:「你是掃羅,為什麼欺哄我呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
妇人看见撒母耳,就大声呼叫,对扫罗说:“你是扫罗,为什么欺哄我呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那女人看見了撒母耳,就大聲呼叫。那女人對掃羅說:「你為甚麼欺騙我?你就是掃羅!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
那女人看见了撒母耳,就大声呼叫。那女人对扫罗说:「你为甚麽欺骗我?你就是扫罗!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
婦 人 看 見 撒 母 耳 , 就 大 聲 呼 叫 , 對 掃 羅 說 : 你 是 掃 羅 , 為 甚 麼 欺 哄 我 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
妇 人 看 见 撒 母 耳 , 就 大 声 呼 叫 , 对 扫 罗 说 : 你 是 扫 罗 , 为 甚 麽 欺 哄 我 呢 ?

1 Samuel 28:12 King James Bible
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.

1 Samuel 28:12 English Revised Version
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou art Saul

撒母耳記上 28:3
那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。

列王紀上 14:5
耶和華先曉諭亞希雅說:「耶羅波安的妻要來問你,因她兒子病了,你當如此如此告訴她。她進來的時候必裝作別的婦人。」

鏈接 (Links)
撒母耳記上 28:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 28:12 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 28:12 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 28:12 法國人 (French)1 Samuel 28:12 德語 (German)撒母耳記上 28:12 中國語文 (Chinese)1 Samuel 28:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命招撒母耳
11婦人說:「我為你招誰上來呢?」回答說:「為我招撒母耳上來。」 12婦人看見撒母耳,就大聲呼叫,對掃羅說:「你是掃羅,為什麼欺哄我呢?」 13王對婦人說:「不要懼怕,你看見了什麼呢?」婦人對掃羅說:「我看見有神從地裡上來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 29:25
到了早晨,雅各一看是利亞,就對拉班說:「你向我做的是什麼事呢?我服侍你,不是為拉結嗎?你為什麼欺哄我呢?」

撒母耳記上 28:11
婦人說:「我為你招誰上來呢?」回答說:「為我招撒母耳上來。」

撒母耳記上 28:13
王對婦人說:「不要懼怕,你看見了什麼呢?」婦人對掃羅說:「我看見有神從地裡上來。」

撒母耳記上 28:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)