平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛問亞希米勒說:「你手下有槍有刀沒有?因為王的事甚急,連刀劍器械我都沒有帶。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫问亚希米勒说:“你手下有枪有刀没有?因为王的事甚急,连刀剑器械我都没有带。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛問亞希米勒:「你手下有槍有刀沒有?因為王的事很急迫,所以我手裡連刀劍或其他武器都沒有帶來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫问亚希米勒:「你手下有枪有刀没有?因为王的事很急迫,所以我手里连刀剑或其他武器都没有带来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 問 亞 希 米 勒 說 : 你 手 下 有 槍 有 刀 沒 有 ? 因 為 王 的 事 甚 急 , 連 刀 劍 器 械 我 都 沒 有 帶 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 问 亚 希 米 勒 说 : 你 手 下 有 枪 有 刀 没 有 ? 因 为 王 的 事 甚 急 , 连 刀 剑 器 械 我 都 没 有 带 。 1 Samuel 21:8 King James Bible And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste. 1 Samuel 21:8 English Revised Version And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記上 21:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 21:8 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 21:8 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 21:8 法國人 (French) • 1 Samuel 21:8 德語 (German) • 撒母耳記上 21:8 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 21:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛至挪伯得助於亞希米勒 …7當日有掃羅的一個臣子留在耶和華面前,他名叫多益,是以東人,做掃羅的司牧長。 8大衛問亞希米勒說:「你手下有槍有刀沒有?因為王的事甚急,連刀劍器械我都沒有帶。」 9祭司說:「你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裡,裹在布中,放在以弗得後邊,你要就可以拿去。除此以外,再沒有別的。」大衛說:「這刀沒有可比的,求你給我。」 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 21:7 當日有掃羅的一個臣子留在耶和華面前,他名叫多益,是以東人,做掃羅的司牧長。 撒母耳記上 21:9 祭司說:「你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裡,裹在布中,放在以弗得後邊,你要就可以拿去。除此以外,再沒有別的。」大衛說:「這刀沒有可比的,求你給我。」 |