平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅對大衛說:「你不能去與那非利士人戰鬥,因為你年紀太輕,他自幼就做戰士。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗对大卫说:“你不能去与那非利士人战斗,因为你年纪太轻,他自幼就做战士。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅對大衛說:「你不能去與這非利士人決鬥,因為你年紀還輕,那人從小就作戰士。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗对大卫说:「你不能去与这非利士人决斗,因为你年纪还轻,那人从小就作战士。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 對 大 衛 說 : 你 不 能 去 與 那 非 利 士 人 戰 鬥 ; 因 為 你 年 紀 太 輕 , 他 自 幼 就 作 戰 士 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 对 大 卫 说 : 你 不 能 去 与 那 非 利 士 人 战 斗 ; 因 为 你 年 纪 太 轻 , 他 自 幼 就 作 战 士 。 1 Samuel 17:33 King James Bible And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. 1 Samuel 17:33 English Revised Version And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou art not 民數記 13:31 申命記 9:2 詩篇 11:1 啟示錄 13:4 for thou are but 撒母耳記上 17:42,56 鏈接 (Links) 撒母耳記上 17:33 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 17:33 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 17:33 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 17:33 法國人 (French) • 1 Samuel 17:33 德語 (German) • 撒母耳記上 17:33 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 17:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |