撒母耳記上 14:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅和跟隨他的人都聚集,來到戰場,看見非利士人用刀互相擊殺,大大惶亂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗和跟随他的人都聚集,来到战场,看见非利士人用刀互相击杀,大大惶乱。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
掃羅和所有跟隨他的人就聚集起來,到了戰場,就看見非利士人用刀互相擊殺,十分混亂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
扫罗和所有跟随他的人就聚集起来,到了战场,就看见非利士人用刀互相击杀,十分混乱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 和 跟 隨 他 的 人 都 聚 集 , 來 到 戰 場 , 看 見 非 利 士 人 用 刀 互 相 擊 殺 , 大 大 惶 亂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 和 跟 随 他 的 人 都 聚 集 , 来 到 战 场 , 看 见 非 利 士 人 用 刀 互 相 击 杀 , 大 大 惶 乱 。

1 Samuel 14:20 King James Bible
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

1 Samuel 14:20 English Revised Version
And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 14:16
在便雅憫的基比亞,掃羅的守望兵看見非利士的軍眾潰散,四圍亂竄。

士師記 7:22
三百人就吹角,耶和華使全營的人用刀互相擊殺,逃到西利拉的伯哈示他,直逃到靠近他巴的亞伯米何拉。

歷代志下 20:23
因為亞捫人和摩押人起來擊殺住西珥山的人,將他們滅盡;滅盡住西珥山的人之後,他們又彼此自相擊殺。

以賽亞書 9:19-21
因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍,百姓成為火柴,無人憐愛弟兄。…

以賽亞書 19:2
「我必激動埃及人攻擊埃及人,弟兄攻擊弟兄,鄰舍攻擊鄰舍,這城攻擊那城,這國攻擊那國。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 14:20 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 14:20 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 14:20 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 14:20 法國人 (French)1 Samuel 14:20 德語 (German)撒母耳記上 14:20 中國語文 (Chinese)1 Samuel 14:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人追敵至伯亞文
19掃羅正與祭司說話的時候,非利士營中的喧嚷越發大了。掃羅就對祭司說:「停手吧!」 20掃羅和跟隨他的人都聚集,來到戰場,看見非利士人用刀互相擊殺,大大惶亂。 21從前由四方來跟隨非利士軍的希伯來人現在也轉過來,幫助跟隨掃羅和約拿單的以色列人了。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 7:22
三百人就吹角,耶和華使全營的人用刀互相擊殺,逃到西利拉的伯哈示他,直逃到靠近他巴的亞伯米何拉。

歷代志下 20:23
因為亞捫人和摩押人起來擊殺住西珥山的人,將他們滅盡;滅盡住西珥山的人之後,他們又彼此自相擊殺。

以賽亞書 19:2
「我必激動埃及人攻擊埃及人,弟兄攻擊弟兄,鄰舍攻擊鄰舍,這城攻擊那城,這國攻擊那國。

以西結書 38:21
主耶和華說:我必命我的諸山發刀劍來攻擊歌革,人都要用刀劍殺害弟兄。

撒母耳記上 14:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)