列王紀上 7:5 所有的門框都是厚木見方的,有窗戶三層,窗與窗相對。
列王紀上 7:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所有的門框都是厚木見方的,有窗戶三層,窗與窗相對。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所有的门框都是厚木见方的,有窗户三层,窗与窗相对。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所有的門和窗都有四方的框子,有窗三層,窗與窗相對。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所有的门和窗都有四方的框子,有窗三层,窗与窗相对。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 有 的 門 框 都 是 厚 木 見 方 的 , 有 窗 戶 三 層 , 窗 與 窗 相 對 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 有 的 门 框 都 是 厚 木 见 方 的 , 有 窗 户 三 层 , 窗 与 窗 相 对 。

1 Kings 7:5 King James Bible
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.

1 Kings 7:5 English Revised Version
And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
列王紀上 7:5 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 7:5 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 7:5 西班牙人 (Spanish)1 Rois 7:5 法國人 (French)1 Koenige 7:5 德語 (German)列王紀上 7:5 中國語文 (Chinese)1 Kings 7:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
建黎巴嫩林宮
4有窗戶三層,窗與窗相對。 5所有的門框都是厚木見方的,有窗戶三層,窗與窗相對。 6並建造有柱子的廊子,長五十肘,寬三十肘。在這廊前又有廊子,廊外有柱子和臺階。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:7
各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。

列王紀上 7:4
有窗戶三層,窗與窗相對。

列王紀上 7:6
並建造有柱子的廊子,長五十肘,寬三十肘。在這廊前又有廊子,廊外有柱子和臺階。

列王紀上 7:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)