列王紀上 6:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門用精金貼了殿內的牆,又用金鏈子掛在內殿前門扇,用金包裹。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门用精金贴了殿内的墙,又用金链子挂在内殿前门扇,用金包裹。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
殿的內部所羅門都貼上精金,把金鍊掛在內殿的前面,內殿也都貼上精金。

圣经新译本 (CNV Simplified)
殿的内部所罗门都贴上精金,把金链挂在内殿的前面,内殿也都贴上精金。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 羅 門 用 精 金 貼 了 殿 內 的 牆 , 又 用 金 鍊 子 掛 在 內 殿 前 門 扇 , 用 金 包 裹 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 罗 门 用 精 金 贴 了 殿 内 的 墙 , 又 用 金 炼 子 挂 在 内 殿 前 门 扇 , 用 金 包 裹 。

1 Kings 6:21 King James Bible
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.

1 Kings 6:21 English Revised Version
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

overlaid

出埃及記 26:29,32
板要用金子包裹,又要做板上的金環套閂,閂也要用金子包裹。…

出埃及記 36:34
用金子將板包裹,又做板上的金環套閂,閂也用金子包裹。

歷代志下 3:7-9
又用金子貼殿和殿的棟梁、門檻、牆壁、門扇,牆上雕刻基路伯。…

by the chains

列王紀上 6:5
靠著殿牆,圍著外殿、內殿,造了三層旁屋,

出埃及記 26:32,33
要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鉤,柱子安在四個帶卯的銀座上。…

歷代志下 3:14-16
又用藍色、紫色、朱紅色線和細麻織幔子,在其上繡出基路伯來。…

鏈接 (Links)
列王紀上 6:21 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 6:21 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 6:21 西班牙人 (Spanish)1 Rois 6:21 法國人 (French)1 Koenige 6:21 德語 (German)列王紀上 6:21 中國語文 (Chinese)1 Kings 6:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造內殿
20內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。 21所羅門用精金貼了殿內的牆,又用金鏈子掛在內殿前門扇,用金包裹。 22全殿都貼上金子,直到貼完。內殿前的壇,也都用金包裹。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 6:20
內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。

列王紀上 6:22
全殿都貼上金子,直到貼完。內殿前的壇,也都用金包裹。

列王紀上 6:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)