聖經
>
列王紀上
>
章 5
> 聖經金句 2
◄
列王紀上 5:2
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門也差遣人去見希蘭,說:
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门也差遣人去见希兰,说:
聖經新譯本 (CNV Traditional)
所羅門也派遣人去見希蘭,說:
圣经新译本 (CNV Simplified)
所罗门也派遣人去见希兰,说:
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 羅 門 也 差 遣 人 去 見 希 蘭 , 說 :
简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 罗 门 也 差 遣 人 去 见 希 兰 , 说 :
1 Kings 5:2 King James Bible
And Solomon sent to Hiram, saying,
1 Kings 5:2 English Revised Version
And Solomon sent to Hiram, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
歷代志下 2:3
所羅門差人去見推羅王希蘭,說:「你曾運香柏木於我父大衛建宮居住,求你也這樣待我。
鏈接 (Links)
列王紀上 5:2 雙語聖經 (Interlinear)
•
列王紀上 5:2 多種語言 (Multilingual)
•
1 Reyes 5:2 西班牙人 (Spanish)
•
1 Rois 5:2 法國人 (French)
•
1 Koenige 5:2 德語 (German)
•
列王紀上 5:2 中國語文 (Chinese)
•
1 Kings 5:2 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
與希蘭王立約建殿
1
推羅王希蘭平素愛大衛,他聽見以色列人膏所羅門,接續他父親做王,就差遣臣僕來見他。
2
所羅門也差遣人去見希蘭,說:
3
「你知道我父親大衛因四圍的爭戰,不能為耶和華他神的名建殿,直等到耶和華使仇敵都服在他腳下。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 2:3
所羅門差人去見推羅王希蘭,說:「你曾運香柏木於我父大衛建宮居住,求你也這樣待我。
列王紀上 5:3
「你知道我父親大衛因四圍的爭戰,不能為耶和華他神的名建殿,直等到耶和華使仇敵都服在他腳下。