歷代志上 2:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
迦米的兒子是亞干;這亞干偷取了當毀滅之物,連累了以色列人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
迦米的儿子是亚干;这亚干偷取了当毁灭之物,连累了以色列人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
迦 米 的 兒 子 是 亞 干 , 這 亞 干 在 當 滅 的 物 上 犯 了 罪 , 連 累 了 以 色 列 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
迦 米 的 儿 子 是 亚 干 , 这 亚 干 在 当 灭 的 物 上 犯 了 罪 , 连 累 了 以 色 列 人 。

1 Chronicles 2:7 King James Bible
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.

1 Chronicles 2:7 English Revised Version
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Carmi.

歷代志上 4:1
猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥、朔巴。

Achar.

約書亞記 7:1-5
以色列人在當滅的物上犯了罪,因為猶大支派中,謝拉的曾孫、撒底的孫子、迦米的兒子亞干取了當滅的物。耶和華的怒氣就向以色列人發作。…

Achan.

申命記 7:26
可憎的物,你不可帶進家去,不然你就成了當毀滅的,與那物一樣。你要十分厭惡,十分憎嫌,因為這是當毀滅的物。

申命記 13:17

約書亞記 6:18
至於你們,務要謹慎,不可取那當滅的物,恐怕你們取了那當滅的物就連累以色列的全營,使全營受咒詛。

約書亞記 7:11-15,25
以色列人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物,又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裡。…

約書亞記 22:20
從前謝拉的曾孫亞干,豈不是在那當滅的物上犯了罪,就有憤怒臨到以色列全會眾嗎?那人在所犯的罪中不獨一人死亡。」

鏈接 (Links)
歷代志上 2:7 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 2:7 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 2:7 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 2:7 法國人 (French)1 Chronik 2:7 德語 (German)歷代志上 2:7 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 2:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大之後裔
6謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。 7迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。 8以探的兒子是亞撒利雅。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 7:1
以色列人在當滅的物上犯了罪,因為猶大支派中,謝拉的曾孫、撒底的孫子、迦米的兒子亞干取了當滅的物。耶和華的怒氣就向以色列人發作。

歷代志上 2:6
謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。

歷代志上 2:8
以探的兒子是亞撒利雅。

歷代志上 2:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)