以西結書 26:17
他們必為你作起哀歌說:『你這有名之城,素為航海之人居住,在海上為最堅固的,平日你和居民使一切住在那裡的人無不驚恐,現在何竟毀滅了!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

take

以西結書 19:1,14
「你當為以色列的王作起哀歌,…

以西結書 27:2,32
「人子啊,要為推羅作起哀歌,…

以西結書 28:12
「人子啊,你為推羅王作起哀歌,說:『主耶和華如此說:你無所不備,智慧充足,全然美麗。

以西結書 32:2,16
「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:『從前你在列國中如同少壯獅子,現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。…

耶利米書 6:26
我民哪,應當腰束麻布,滾在灰中!你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。

耶利米書 7:29
耶路撒冷啊,要剪髮拋棄,在淨光的高處舉哀,因為耶和華丟掉離棄了惹他憤怒的世代。

耶利米書 9:20
婦女們哪,你們當聽耶和華的話,領受他口中的言語;又當教導你們的兒女舉哀,各人教導鄰舍唱哀歌。

彌迦書 2:4
「到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺說:『我們全然敗落了!耶和華將我們的份轉歸別人。何竟使這份離開我們?他將我們的田地分給悖逆的人。』

How art

撒母耳記下 1:19,25-27
歌中說:「以色列啊,你尊榮者在山上被殺,大英雄何竟死亡!…

以賽亞書 14:12
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上?

耶利米哀歌 1:1
先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦!先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的!

約珥書 1:18
牲畜哀鳴,牛群混亂,因為無草;羊群也受了困苦。

俄巴底亞書 1:5
「盜賊若來在你那裡,或強盜夜間而來(你何竟被剪除!),豈不偷竊直到夠了呢?摘葡萄的若來到你那裡,豈不剩下些葡萄呢?

西番雅書 2:15
這是素來歡樂安然居住的城,心裡說「唯有我,除我以外再沒有別的」,現在何竟荒涼,成為野獸躺臥之處!凡經過的人,都必搖手嗤笑她。

啟示錄 18:9,10
地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。…

啟示錄 18:16-19
說:『哀哉,哀哉,這大城啊!素常穿著細麻、紫色、朱紅色的衣服,又用金子、寶石和珍珠為裝飾,…

seafaring men [heb] the seas

約書亞記 19:29
轉到拉瑪和堅固城推羅,又轉到何薩,靠近亞革悉一帶地方,直通到海。

以賽亞書 23:4,8
西頓哪,你當慚愧!因為大海說,就是海中的保障說:「我沒有劬勞,也沒有生產;沒有養育男子,也沒有撫養童女。」…

鏈接 (Links)
以西結書 26:17 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 26:17 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 26:17 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 26:17 法國人 (French)Hesekiel 26:17 德語 (German)以西結書 26:17 中國語文 (Chinese)Ezekiel 26:17 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
以西結書 26:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)