平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的膏油馨香,你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的膏油馨香,你的名如同倒出来的香膏,所以众童女都爱你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的膏油香氣芬芳;你的名字如同倒出來的膏油;所以眾童女都愛你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的膏油香气芬芳;你的名字如同倒出来的膏油;所以众童女都爱你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 膏 油 馨 香 ; 你 的 名 如 同 倒 出 來 的 香 膏 , 所 以 眾 童 女 都 愛 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 膏 油 馨 香 ; 你 的 名 如 同 倒 出 来 的 香 膏 , 所 以 众 童 女 都 爱 你 。 Song of Solomon 1:3 King James Bible Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee. Song of Solomon 1:3 English Revised Version Thine ointments have a goodly fragrance; thy name is as ointment poured forth; therefore do the virgins love thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the saviour 雅歌 3:6 雅歌 4:10 雅歌 5:5,13 出埃及記 30:23-28 詩篇 45:7,8 詩篇 133:2 箴言 27:9 傳道書 7:1 以賽亞書 61:3 約翰福音 12:3 哥林多後書 2:14-16 腓立比書 4:18 thy name 出埃及記 33:12,19 出埃及記 34:5-7 詩篇 89:15,16 以賽亞書 9:6,7 耶利米書 23:5,6 馬太福音 1:21-23 腓立比書 2:9,10 the virgins 雅歌 6:8 詩篇 45:14 馬太福音 25:1 哥林多後書 11:2 啟示錄 14:4 鏈接 (Links) 雅歌 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 1:3 多種語言 (Multilingual) • Cantares 1:3 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 1:3 法國人 (French) • Hohelied 1:3 德語 (German) • 雅歌 1:3 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 12:3 馬利亞就拿著一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡就滿了膏的香氣。 哥林多後書 2:14 感謝神,常率領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。 哥林多後書 2:15 因為我們在神面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。 詩篇 45:14 她要穿錦繡的衣服,被引到王前,隨從她的陪伴童女也要被帶到你面前。 傳道書 7:1 名譽強如美好的膏油,人死的日子勝過人生的日子。 雅歌 4:10 我妹子,我新婦,你的愛情何其美!你的愛情比酒更美,你膏油的香氣勝過一切香品。 雅歌 6:8 有六十王后八十妃嬪,並有無數的童女—— |