平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們年老的時候仍要結果子,要滿了汁漿而常發青, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們年老的時候仍要結果子,經常保持茂盛青翠, 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们年老的时候仍要结果子,经常保持茂盛青翠, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 年 老 的 時 候 仍 要 結 果 子 , 要 滿 了 汁 漿 而 常 發 青 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 年 老 的 时 候 仍 要 结 果 子 , 要 满 了 汁 浆 而 常 发 青 , Psalm 92:14 King James Bible They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; Psalm 92:14 English Revised Version They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and green: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they 詩篇 1:3 馬太福音 3:10 約翰福音 15:2-5 加拉太書 5:22,23 腓立比書 1:11 猶大書 1:12 in old age 詩篇 71:18 歷代志上 29:1 約伯記 17:9 箴言 4:18 以賽亞書 46:4 耶利米書 17:8 flourishing. 以西結書 47:12 鏈接 (Links) 詩篇 92:14 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 92:14 多種語言 (Multilingual) • Salmos 92:14 西班牙人 (Spanish) • Psaume 92:14 法國人 (French) • Psalm 92:14 德語 (German) • 詩篇 92:14 中國語文 (Chinese) • Psalm 92:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |