詩 篇 119:65
<< 詩 篇 119:65 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 向 來 是 照 你 的 話 善 待 僕 人 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 向 来 是 照 你 的 话 善 待 仆 人 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
苦難使人學習 神律例耶和華啊!你向來照著你的話,善待你的僕人。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
苦难使人学习 神律例耶和华啊!你向来照着你的话,善待你的仆人。

תהילים 119:65 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב עָשִׂיתָ עִם־עַבְדְּךָ יְהוָה כִּדְבָרֶךָ׃

Psalm 119:65 New American Standard Bible (© 1995)
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.


詩 篇 119:25 我 的 性 命 幾 乎 歸 於 塵 土 ; 求 你 照 你 的 話 將 我 救 活 !
詩 篇 119:64 耶 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 遍 滿 大 地 ; 求 你 將 你 的 律 例 教 訓 我 !
詩 篇 119:66 求 你 將 精 明 和 知 識 賜 給 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。
詩 篇 119:169 耶 和 華 啊 , 願 我 的 呼 籲 達 到 你 面 前 , 照 你 的 話 賜 我 悟 性 。
彌 迦 書 2:7 雅 各 家 啊 , 豈 可 說 耶 和 華 的 心 不 忍 耐 麼 ( 或 譯 : 心 腸 狹 窄 麼 ) ? 這 些 事 是 他 所 行 的 麼 ? 我 ─ 耶 和 華 的 言 語 豈 不 是 與 行 動 正 直 的 人 有 益 麼 ?