詩篇 119:121
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我行過公平和公義,求你不要撇下我給欺壓我的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我行过公平和公义,求你不要撇下我给欺压我的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我曾秉公行義;求你不要把我撇下,交給欺壓我的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我曾秉公行义;求你不要把我撇下,交给欺压我的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 行 過 公 平 和 公 義 , 求 你 不 要 撇 下 我 給 欺 壓 我 的 人 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 行 过 公 平 和 公 义 , 求 你 不 要 撇 下 我 给 欺 压 我 的 人 !

Psalm 119:121 King James Bible
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

Psalm 119:121 English Revised Version
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have

詩篇 7:3-5
耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,…

詩篇 18:20-24
耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。…

詩篇 75:2
「我到了所定的日期,必按正直施行審判。

撒母耳記上 24:11-15
我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你。你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。…

撒母耳記上 25:28
求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰,並且在你平生的日子查不出有什麼過來。

撒母耳記下 8:15
大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。

使徒行傳 21:16
有愷撒利亞的幾個門徒和我們同去,帶我們到一個久為門徒的家裡,叫我們與他同住。他名叫拿孫,是塞浦路斯人。

使徒行傳 25:10,11
保羅說:「我站在愷撒的堂前,這就是我應當受審的地方。我向猶太人並沒有行過什麼不義的事,這也是你明明知道的。…

哥林多後書 1:12
我們所誇的,是自己的良心見證我們憑著神的聖潔和誠實在世為人,不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。

leave me

詩篇 37:33
耶和華必不撇他在惡人手中,當審判的時候,也不定他的罪。

詩篇 57:3,4
那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。…

彼得後書 2:9
主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。

鏈接 (Links)
詩篇 119:121 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:121 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:121 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:121 法國人 (French)Psalm 119:121 德語 (German)詩篇 119:121 中國語文 (Chinese)Psalm 119:121 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遵從耶和華訓誨者不容欺壓
120我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。 121我行過公平和公義,求你不要撇下我給欺壓我的人。 122求你為僕人作保,使我得好處,不容驕傲人欺壓我。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 8:15
大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。

約伯記 29:14
我以公義為衣服,以公平為外袍和冠冕。

詩篇 119:120
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)