平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們又與巴力毗珥聯合,且吃了祭死神的物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们又与巴力毗珥联合,且吃了祭死神的物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們又歸附巴力.毗珥,吃了祭過死神的祭物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们又归附巴力.毗珥,吃了祭过死神的祭物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 又 與 巴 力 • 毗 珥 連 合 , 且 吃 了 祭 死 神 ( 或 譯 : 人 ) 的 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 又 与 巴 力 . 毗 珥 连 合 , 且 吃 了 祭 死 神 ( 或 译 : 人 ) 的 物 。 Psalm 106:28 King James Bible They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead. Psalm 106:28 English Revised Version They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) joined 民數記 25:1-3,5 民數記 31:16 申命記 4:3 申命記 32:17 約書亞記 22:17 何西阿書 9:10 啟示錄 2:14 of the dead. 詩篇 115:4-8 耶利米書 10:8-10 哥林多前書 10:19,20 鏈接 (Links) 詩篇 106:28 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 106:28 多種語言 (Multilingual) • Salmos 106:28 西班牙人 (Spanish) • Psaume 106:28 法國人 (French) • Psalm 106:28 德語 (German) • 詩篇 106:28 中國語文 (Chinese) • Psalm 106:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |