平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。 圣经新译本 (CNV Simplified) 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 是 与 亚 伯 拉 罕 所 立 的 约 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。 Psalm 105:9 King James Bible Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac; Psalm 105:9 English Revised Version The covenant which he made with Abraham, and his oath unto Isaac; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 17:2 創世記 22:16,17 創世記 26:3 創世記 28:13 創世記 35:11 尼希米記 9:8 使徒行傳 7:8 希伯來書 6:17 鏈接 (Links) 詩篇 105:9 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 105:9 多種語言 (Multilingual) • Salmos 105:9 西班牙人 (Spanish) • Psaume 105:9 法國人 (French) • Psalm 105:9 德語 (German) • 詩篇 105:9 中國語文 (Chinese) • Psalm 105:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 加拉太書 3:17 我是這麼說:神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。 創世記 12:7 耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。 創世記 17:2 我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」 創世記 17:7 我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,做永遠的約,是要做你和你後裔的神。 創世記 17:8 我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必做他們的神。」 創世記 22:16 「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指著自己起誓說: 創世記 26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔,我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。 耶利米書 11:5 我好堅定向你們列祖所起的誓,給他們流奶與蜜之地,正如今日一樣。』」我就回答說:「耶和華啊,阿們!」 耶利米書 32:22 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。 |