平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我就与你立约,使你的后裔极其繁多。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要與你立約,要使你的後裔人丁興旺。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要与你立约,要使你的後裔人丁兴旺。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 就 與 你 立 約 , 使 你 的 後 裔 極 其 繁 多 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 就 与 你 立 约 , 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 。 Genesis 17:2 King James Bible And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. Genesis 17:2 English Revised Version And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And I. 創世記 17:4-6 創世記 9:9 創世記 15:18 詩篇 105:8-11 加拉太書 3:17,18 multiply. 創世記 12:2 創世記 13:16 創世記 22:17 鏈接 (Links) 創世記 17:2 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 17:2 多種語言 (Multilingual) • Génesis 17:2 西班牙人 (Spanish) • Genèse 17:2 法國人 (French) • 1 Mose 17:2 德語 (German) • 創世記 17:2 中國語文 (Chinese) • Genesis 17:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 9:4 他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的; 創世記 13:16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。 創世記 15:5 於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」 創世記 15:18 當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地, 創世記 28:3 願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族, 列王紀下 13:23 耶和華卻因與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約,仍施恩給以色列人,憐恤他們,眷顧他們,不肯滅盡他們,尚未趕逐他們離開自己面前。 歷代志上 16:16 就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。 詩篇 25:14 耶和華與敬畏他的人親密,他必將自己的約指示他們。 詩篇 105:9 就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。 |