箴言 4:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的眼目要向前正看,你的眼睛當向前直觀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的眼目要向前正看,你的眼睛当向前直观。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你雙眼要向前正視,你的眼睛要向前直望。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你双眼要向前正视,你的眼睛要向前直望。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 眼 目 要 向 前 正 看 ; 你 的 眼 睛 ( 原 文 是 皮 ) 當 向 前 直 觀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 眼 目 要 向 前 正 看 ; 你 的 眼 睛 ( 原 文 是 皮 ) 当 向 前 直 观 。

Proverbs 4:25 King James Bible
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.

Proverbs 4:25 English Revised Version
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 23:5,33
你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。…

約伯記 31:1
「我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?

詩篇 119:37
求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。

馬太福音 6:22
「眼睛就是身上的燈。你的眼睛若瞭亮,全身就光明;

鏈接 (Links)
箴言 4:25 雙語聖經 (Interlinear)箴言 4:25 多種語言 (Multilingual)Proverbios 4:25 西班牙人 (Spanish)Proverbes 4:25 法國人 (French)Sprueche 4:25 德語 (German)箴言 4:25 中國語文 (Chinese)Proverbs 4:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜聽訓誨
24你要除掉邪僻的口,棄絕乖謬的嘴。 25你的眼目要向前正看,你的眼睛當向前直觀。 26要修平你腳下的路,堅定你一切的道,…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 4:24
你要除掉邪僻的口,棄絕乖謬的嘴。

箴言 4:26
要修平你腳下的路,堅定你一切的道,

箴言 4:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)