箴 言 27:8
<< 箴 言 27:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 離 本 處 飄 流 , 好 像 雀 鳥 離 窩 遊 飛 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 离 本 处 飘 流 , 好 像 雀 鸟 离 窝 游 飞 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
離家的人到處飄泊,好像離巢的雀鳥到處遊飛一樣。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
离家的人到处飘泊,好像离巢的雀鸟到处游飞一样。

משלי 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּצִפֹּור נֹודֶדֶת מִן־קִנָּהּ כֵּן־אִישׁ נֹודֵד מִמְּקֹומֹו׃

Proverbs 27:8 New American Standard Bible (© 1995)
Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.


創 世 記 21:14 亞 伯 拉 罕 清 早 起 來 , 拿 餅 和 一 皮 袋 水 , 給 了 夏 甲 , 搭 在 他 的 肩 上 , 又 把 孩 子 交 給 他 , 打 發 他 走 。 夏 甲 就 走 了 , 在 別 是 巴 的 曠 野 走 迷 了 路 。
箴 言 26:2 麻 雀 往 來 , 燕 子 翻 飛 ; 這 樣 , 無 故 的 咒 詛 也 必 不 臨 到 。
箴 言 27:7 人 吃 飽 了 , 厭 惡 蜂 房 的 蜜 ; 人 飢 餓 了 , 一 切 苦 物 都 覺 甘 甜 。
以 賽 亞 書 16:2 摩 押 的 居 民 ( 原 文 是 女 子 ) 在 亞 嫩 渡 口 , 必 像 遊 飛 的 鳥 , 如 拆 窩 的 雛 。