箴言 17:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
戲笑窮人的是辱沒造他的主,幸災樂禍的必不免受罰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
戏笑穷人的是辱没造他的主,幸灾乐祸的必不免受罚。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
嘲笑窮人的就是辱罵造他的主;幸災樂禍的必難免受懲罰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
嘲笑穷人的就是辱骂造他的主;幸灾乐祸的必难免受惩罚。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
戲 笑 窮 人 的 , 是 辱 沒 造 他 的 主 ; 幸 災 樂 禍 的 , 必 不 免 受 罰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
戏 笑 穷 人 的 , 是 辱 没 造 他 的 主 ; 幸 灾 乐 祸 的 , 必 不 免 受 罚 。

Proverbs 17:5 King James Bible
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.

Proverbs 17:5 English Revised Version
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamity shall not be unpunished.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mocketh

箴言 14:21,31
藐視鄰舍的,這人有罪;憐憫貧窮的,這人有福。…

詩篇 69:9
因我為你的殿心裡焦急,如同火燒,並且辱罵你人的辱罵都落在我身上。

約翰一書 3:17
凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裡面呢?

and

箴言 24:17,18
你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂。…

約伯記 31:29
我若見恨我的遭報就歡喜,見他遭災便高興

耶利米書 17:16
至於我,那跟從你做牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃的日子,這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。

俄巴底亞書 1:11-13,16
當外人擄掠雅各的財物,外邦人進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。…

羅馬書 12:15
與喜樂的人要同樂,與哀哭的人要同哭。

羅馬書 16:5
又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。

鏈接 (Links)
箴言 17:5 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:5 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:5 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:5 法國人 (French)Sprueche 17:5 德語 (German)箴言 17:5 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
4行惡的留心聽奸詐之言,說謊的側耳聽邪惡之語。 5戲笑窮人的是辱沒造他的主,幸災樂禍的必不免受罰。 6子孫為老人的冠冕,父親是兒女的榮耀。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 31:29
我若見恨我的遭報就歡喜,見他遭災便高興

箴言 14:31
欺壓貧寒的是辱沒造他的主,憐憫窮乏的乃是尊敬主。

箴言 24:17
你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂。

俄巴底亞書 1:12
你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著。猶大人被滅的日子,你不當因此歡樂。他們遭難的日子,你不當說狂傲的話。

箴言 17:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)