詩篇 78:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他使水從磐石中湧出來,使水好像江河一般流下。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他使水从磐石中涌出来,使水好像江河一般流下。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 使 水 從 磐 石 湧 出 , 叫 水 如 江 河 下 流 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 使 水 从 磐 石 涌 出 , 叫 水 如 江 河 下 流 。

Psalm 78:16 King James Bible
He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.

Psalm 78:16 English Revised Version
He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 105:41
他打開磐石,水就湧出,在乾旱之處水流成河。

申命記 8:15
引你經過那大而可怕的曠野,那裡有火蛇、蠍子、乾旱無水之地。他曾為你使水從堅硬的磐石中流出來,

申命記 9:21
我把那叫你們犯罪所鑄的牛犢用火焚燒,又搗碎磨得很細,以致細如灰塵,我就把這灰塵撒在從山上流下來的溪水中。

鏈接 (Links)
詩篇 78:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:16 法國人 (French)Psalm 78:16 德語 (German)詩篇 78:16 中國語文 (Chinese)Psalm 78:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
15他在曠野分裂磐石,多多地給他們水喝,如從深淵而出。 16他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。 17他們卻仍舊得罪他,在乾燥之地悖逆至高者。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 20:8
「你拿著杖去,和你的哥哥亞倫招聚會眾,在他們眼前吩咐磐石發出水來,水就從磐石流出,給會眾和他們的牲畜喝。」

民數記 20:10
摩西、亞倫就招聚會眾到磐石前。摩西說:「你們這些背叛的人聽我說:我為你們使水從這磐石中流出來嗎?」

民數記 20:11
摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。

詩篇 78:20
他曾擊打磐石,使水湧出成了江河,他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備肉嗎?」

以賽亞書 43:19
「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。

以賽亞書 48:21
耶和華引導他們經過沙漠,他們並不乾渴;他為他們使水從磐石而流,分裂磐石水就湧出。

哈巴谷書 3:9
你的弓全然顯露,向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉)你以江河分開大地。

詩篇 78:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)