尼希米記 5:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又說:「你們所行的不善。你們行事不當敬畏我們的神嗎?不然,難免我們的仇敵外邦人毀謗我們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又说:“你们所行的不善。你们行事不当敬畏我们的神吗?不然,难免我们的仇敌外邦人毁谤我们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我又說:「你們這事作得不對。你們豈不應懷著敬畏我們 神的心行事為人,免遭我們的仇敵外族人的毀謗嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我又说:「你们这事作得不对。你们岂不应怀着敬畏我们 神的心行事为人,免遭我们的仇敌外族人的毁谤吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 又 說 : 你 們 所 行 的 不 善 ! 你 們 行 事 不 當 敬 畏 我 們 的   神 麼 ? 不 然 , 難 免 我 們 的 仇 敵 外 邦 人 毀 謗 我 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 又 说 : 你 们 所 行 的 不 善 ! 你 们 行 事 不 当 敬 畏 我 们 的   神 麽 ? 不 然 , 难 免 我 们 的 仇 敌 外 邦 人 毁 谤 我 们 。

Nehemiah 5:9 King James Bible
Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?

Nehemiah 5:9 English Revised Version
Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the heathen our enemies?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

It is not

撒母耳記上 2:24
我兒啊,不可這樣!我聽見你們的風聲不好,你們使耶和華的百姓犯了罪!

箴言 16:29
強暴人誘惑鄰舍,領他走不善之道。

箴言 17:26
刑罰義人為不善,責打君子為不義。

箴言 18:5
瞻徇惡人的情面,偏斷義人的案件,都為不善。

箴言 19:2
心無知識的乃為不善,腳步急快的難免犯罪。

箴言 24:23
以下也是智慧人的箴言。審判時看人情面是不好的。

walk

尼希米記 5:15
在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒並銀子四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏神不這樣行。

創世記 20:11
亞伯拉罕說:「我以為這地方的人總不懼怕神,必為我妻子的緣故殺我。

創世記 42:18
到了第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏神的,你們照我的話行就可以存活。

利未記 25:36
不可向他取利,也不可向他多要,只要敬畏你的神,使你的弟兄與你同住。

使徒行傳 9:31
那時,猶太、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。

reproach

創世記 13:7,8
當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。…

撒母耳記下 12:14
只是你行這事,叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,故此,你所得的孩子必定要死。」

以西結書 36:20
他們到了所去的列國,就使我的聖名被褻瀆,因為人談論他們說:『這是耶和華的民,是從耶和華的地出來的。』

羅馬書 2:24
神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

提摩太前書 5:14
所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄;

提多書 2:5
謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。

彼得前書 2:12
你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。

鏈接 (Links)
尼希米記 5:9 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 5:9 多種語言 (Multilingual)Nehemías 5:9 西班牙人 (Spanish)Néhémie 5:9 法國人 (French)Nehemia 5:9 德語 (German)尼希米記 5:9 中國語文 (Chinese)Nehemiah 5:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
尼希米聞民怨則怒
8我對他們說:「我們盡力贖回我們弟兄,就是賣於外邦的猶大人,你們還要賣弟兄,使我們贖回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。 9我又說:「你們所行的不善。你們行事不當敬畏我們的神嗎?不然,難免我們的仇敵外邦人毀謗我們。 10我和我的弟兄與僕人也將銀錢、糧食借給百姓,我們大家都當免去利息。…
交叉引用 (Cross Ref)
尼希米記 4:4
我們的神啊,求你垂聽,因為我們被藐視。求你使他們的毀謗歸於他們的頭上,使他們在擄到之地作為掠物。

尼希米記 5:10
我和我的弟兄與僕人也將銀錢、糧食借給百姓,我們大家都當免去利息。

尼希米記 5:15
在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒並銀子四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏神不這樣行。

詩篇 90:11
誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的憤怒呢?

尼希米記 5:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)