平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又說:「你們所行的不善。你們行事不當敬畏我們的神嗎?不然,難免我們的仇敵外邦人毀謗我們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又说:“你们所行的不善。你们行事不当敬畏我们的神吗?不然,难免我们的仇敌外邦人毁谤我们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我又說:「你們這事作得不對。你們豈不應懷著敬畏我們 神的心行事為人,免遭我們的仇敵外族人的毀謗嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 我又说:「你们这事作得不对。你们岂不应怀着敬畏我们 神的心行事为人,免遭我们的仇敌外族人的毁谤吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 說 : 你 們 所 行 的 不 善 ! 你 們 行 事 不 當 敬 畏 我 們 的 神 麼 ? 不 然 , 難 免 我 們 的 仇 敵 外 邦 人 毀 謗 我 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 说 : 你 们 所 行 的 不 善 ! 你 们 行 事 不 当 敬 畏 我 们 的 神 麽 ? 不 然 , 难 免 我 们 的 仇 敌 外 邦 人 毁 谤 我 们 。 Nehemiah 5:9 King James Bible Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies? Nehemiah 5:9 English Revised Version Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the heathen our enemies? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) It is not 撒母耳記上 2:24 箴言 16:29 箴言 17:26 箴言 18:5 箴言 19:2 箴言 24:23 walk 尼希米記 5:15 創世記 20:11 創世記 42:18 利未記 25:36 使徒行傳 9:31 reproach 創世記 13:7,8 撒母耳記下 12:14 以西結書 36:20 羅馬書 2:24 提摩太前書 5:14 提多書 2:5 彼得前書 2:12 鏈接 (Links) 尼希米記 5:9 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 5:9 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 5:9 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 5:9 法國人 (French) • Nehemia 5:9 德語 (German) • 尼希米記 5:9 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 5:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |