馬 太 福 音 6:14
<< 馬 太 福 音 6:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 饒 恕 人 的 過 犯 , 你 們 的 天 父 也 必 饒 恕 你 們 的 過 犯 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 饶 恕 人 的 过 犯 , 你 们 的 天 父 也 必 饶 恕 你 们 的 过 犯 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果你們饒恕別人的過犯,你們的天父也必饒恕你們。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果你们饶恕别人的过犯,你们的天父也必饶恕你们。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐὰν γὰρ ἄφητε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν ἀφήσει καὶ ὑμῖν ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος·

Matthew 6:14 New American Standard Bible (© 1995)
"For if you forgive others for their transgressions, your heavenly Father will also forgive you.


馬 太 福 音 5:7 憐 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 蒙 憐 恤 。
馬 太 福 音 7:2 因 為 你 們 怎 樣 論 斷 人 , 也 必 怎 樣 被 論 斷 ; 你 們 用 甚 麼 量 器 量 給 人 , 也 必 用 甚 麼 量 器 量 給 你 們 。
馬 太 福 音 18:35 你 們 各 人 若 不 從 心 裡 饒 恕 你 的 弟 兄 , 我 天 父 也 要 這 樣 待 你 們 了 。
馬 可 福 音 11:25 你 們 站 著 禱 告 的 時 候 , 若 想 起 有 人 得 罪 你 們 , 就 當 饒 恕 他 , 好 叫 你 們 在 天 上 的 父 也 饒 恕 你 們 的 過 犯 。
路 加 福 音 6:37 你 們 不 要 論 斷 人 , 就 不 被 論 斷 ; 你 們 不 要 定 人 的 罪 , 就 不 被 定 罪 ; 你 們 要 饒 恕 人 , 就 必 蒙 饒 恕 ( 饒 恕 : 原 文 作 釋 放 ) ;
以 弗 所 書 4:32 並 要 以 恩 慈 相 待 , 存 憐 憫 的 心 , 彼 此 饒 恕 , 正 如 神 在 基 督 裡 饒 恕 了 你 們 一 樣 。
歌 羅 西 書 3:13 倘 若 這 人 與 那 人 有 嫌 隙 , 總 要 彼 此 包 容 , 彼 此 饒 恕 ; 主 怎 樣 饒 恕 了 你 們 , 你 們 也 要 怎 樣 饒 恕 人 。