馬 太 福 音 26:70
<< 馬 太 福 音 26:70 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 得 在 眾 人 面 前 卻 不 承 認 , 說 : 我 不 知 道 你 說 的 是 甚 麼 !

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 得 在 众 人 面 前 却 不 承 认 , 说 : 我 不 知 道 你 说 的 是 甚 麽 !

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
彼得卻當眾否認,說:“我不知道你說甚麼。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
彼得却当众否认,说:“我不知道你说什么。”

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:70 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἠρνήσατο ἔμπροσθεν πάντων λέγων· οὐκ οἶδα τί λέγεις.

Matthew 26:70 New American Standard Bible (© 1995)
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."


馬 太 福 音 26:69 彼 得 在 外 面 院 子 裡 坐 著 , 有 一 個 使 女 前 來 , 說 : 你 素 來 也 是 同 那 加 利 利 人 耶 穌 一 夥 的 。
馬 太 福 音 26:71 既 出 去 , 到 了 門 口 , 又 有 一 個 使 女 看 見 他 , 就 對 那 裡 的 人 說 : 這 個 人 也 是 同 拿 撒 勒 人 耶 穌 一 夥 的 。