馬太福音 21:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
兩個門徒就去,照著耶穌所吩咐的做了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
两个门徒就去,照着耶稣所吩咐的做了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
門徒就照耶穌所吩咐的去行,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
门徒就照耶稣所吩咐的去行,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
門徒照著耶穌的吩咐去作。

圣经新译本 (CNV Simplified)
门徒照着耶稣的吩咐去作。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
門 徒 就 照 耶 穌 所 吩 咐 的 去 行 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
门 徒 就 照 耶 稣 所 吩 咐 的 去 行 ,

Matthew 21:6 King James Bible
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,

Matthew 21:6 English Revised Version
And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and did.

創世記 6:22
挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。

創世記 12:4
亞伯蘭就照著耶和華的吩咐去了,羅得也和他同去。亞伯蘭出哈蘭的時候年七十五歲。

出埃及記 39:43
耶和華怎樣吩咐的,他們就怎樣做了。摩西看見一切的工都做成了,就給他們祝福。

出埃及記 40:16
摩西這樣行,都是照耶和華所吩咐他的。

撒母耳記上 15:11
「我立掃羅為王,我後悔了。因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚憂愁,終夜哀求耶和華。

約翰福音 15:14
你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

鏈接 (Links)
馬太福音 21:6 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 21:6 多種語言 (Multilingual)Mateo 21:6 西班牙人 (Spanish)Matthieu 21:6 法國人 (French)Matthaeus 21:6 德語 (German)馬太福音 21:6 中國語文 (Chinese)Matthew 21:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主騎驢進耶路撒冷
5「要對錫安的居民說:『看哪,你的王來到你這裡,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子。』」 6門徒就照耶穌所吩咐的去行, 7牽了驢和驢駒來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:5
「要對錫安的居民說:『看哪,你的王來到你這裡,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子。』」

馬太福音 21:7
牽了驢和驢駒來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。

馬太福音 21:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)